Page 1
Citing Church Documents and Ancient Texts for
Dissertation Writers
CONTACT THE LIBRARIAN
Dr. Jonathan L. Best
Outreach and Instruction Librarian
Library Liaison for the School of Theology and Ministry
(O) 305-628-6587
SCRIPTURE, COMMENTARIES, AND CREEDS
Biblical Citation
Scripture is typically cited in the footnotes or in-text citations rather than bibliographies. Biblical books
are abbreviated with the chapter and verse. Page numbers must never be used when citing from scripture.
The translated version should be cited in parenthesis. Following the first instance, the version is
abbreviated in parenthesis. For example:
1
Matt. 3:3 (New Revised Standard Version).
2
Gen. 2:1 (NRSV).
3
Exod. 3:14 (New International Version).
4
Eccles. 3:4 (NIV).
5
1 John 1:1 (New Jerusalem Bible).
Abbreviations for common versions include:
Version Abbreviation
American Standard Version
ASV
Common English Bible
CEB
Douay-Rheims Catholic Bible
RHE
English Standard Version
ESV
Good News Bible
GNB
Holman Christian Standard Bible
CSB
Jubilee Bible
JUB
La Biblia de las Américas (Spanish)
BLA
La Biblia del Jubileo (Spanish)
JBS
New American Bible
NAB
New American Bible Revised Edition
NABRE
New Century Version
NCV
New International Version
NIV
New Jerusalem Bible
NJB
Page 2
NKJV
NLT
NRSV
OJB
RSV
CJB
MSG
WEB
Study Bibles
Study Bibles often include essays such as historical introductions to the Bible and the biblical world.
This material should follow the format as found when citing an edited work. Include the author, essay
title, name of the study bible, version, editor or editors, and publication information. For example:
N:
1
Eric M. Meyers, “The Bible and Archaeology,” in The Harper Collins Study Bible: Fully
Revised & Updated, New Revised Standard Version, ed. Harold W. Attridge (New York: Harper Collins,
2008), lvii-lix.
2
Meyers, “The Bible and Archaeology,” lvii-lix.
B:
Meyers, Eric M. “The Bible and Archaeology.” In The Harper Collins Study Bible: Fully Revised &
Updated. New Revised Standard Version, edited by Harold W. Attridge. New York: Harper
Collins, 2008.
Spell out books of the Bible in the running text. Scripture titles should be abbreviated when cited in a
footnote or in parenthetical citations. Scripture titles are abbreviated or shortened as follows:
Old Testament
Title Abbreviation Title Abbreviation
Amos
Amos
Genesis
Gen.
1 Chronicles
1 Chron.
Habakkuk
Hab.
2 Chronicles
2 Chron.
Haggai
Hag.
Daniel
Dan.
Hosea
Hos.
Deuteronomy
Deut.
Isaiah
Isa.
Ecclesiastes
Eccles.
Jeremiah
Jer.
Esther
Esth.
Job
Job
Exodus
Exod.
Joel
Joel
Ezekiel
Ezek.
Jonah
Jon.
Page 3
Ezra
Ezra
Joshua
Josh.
Judges
Judg.
Obadiah
Obad.
Kings
1 Kgs.
Proverbs
Prov.
Kings
2 Kgs.
Psalms
Ps.
Lamentations
Lam.
Ruth
Ruth
Leviticus
Lev.
1 Samuel
1 Sam.
1 Maccabees
1 Macc.
2 Samuel
2 Sam.
2 Maccabees
2 Macc.
Sirach/Ecclesiasticus
Sir.
Malachi
Mal.
Song of Songs
Song of Sg. (or Sol.)
Micah
Mic.
Tobit
Tob.
Nahum
Nah.
Wisdom of Solomon
Wis.
Nehemiah
Neh.
Zechariah
Zech.
Numbers
Num.
Zephaniah
Zeph.
New Testament
Title Abbreviation Title Abbreviation
Acts
Acts
Mark
Mark
Colossians
Col.
Matthew
Matt.
1 Corinthians
1 Cor.
Peter
1 Pet.
2 Corinthians
2 Cor.
Peter
2 Pet.
Ephesians
Eph.
Philemon
Phil.
Galatians
Gal.
Philippians
Phil.
Hebrews
Heb.
Revelation
Rev.
James
Jas.
Romans
Rom.
John
John
1 Thessalonians
1 Thess.
1 John
1 John
2 Thessalonians
2 Thess.
2 John
2 John
1 Timothy
1 Tim.
3 John
3 John
2 Timothy
2 Tim.
Jude
Jude
Titus
Titus
Luke
Luke
Page 4
Bible Commentaries
Bible Commentaries generally follow the format of books. The only notable difference is the inclusion of
the commentary series and volume number with no separating comma. Write the commentary series in
headline-style capitalization (no italics) in the note and bibliography. Include the series or volume
number after the series name. General editors do not need to be included in either the note or
bibliography. The format is as follows:
N:
1
Johannes Munck, The Acts of the Apostles, Anchor Bible 31 (New York: Doubleday, 1981), 148.
2
Munck, The Acts of the Apostles, 148.
B:
Munck, Johannes. The Acts of the Apostles. Anchor Bible 31. New York: Doubleday, 1981.
Some Bible Commentaries contain multiple authors. For example, The New Interpreters Bibles has
several contributors within a single volume. Treat these as chapters in an edited volume. Include the
series and volume number with no separating comma. As with other commentaries, the series is written
in headline-style capitalization in the note and bibliography.
N:
1
Robert W. Wall, “The Acts of the Apostles: Introduction, Commentary, and Reflections,” New
Interpreters Bible 10 (Nashville: Abingdon, 2002), 19.
2
Wall, “The Acts of the Apostles,” 19.
B:
Wall, Robert W. “The Acts of the Apostles: Introduction, Commentary, and Reflections.” The New
Interpreters Bible 10. Nashville: Abingdon, 2002.
Page 5
PAPAL ENCYCLICALS AND RELATED DOCUMENTS
Papal encyclicals follow the format of books. The title should be in the language it was published or
commonly known (this is typically the Latin title). If you feel it is relevant or helpful, you may include
the English title in brackets next to the Latin. The Latin title is italicized. Titles (e.g. Pope, Pontiff, Holy
Father, etc.) are not used. Cite the enumerated paragraph instead of page numbers.
N:
1
Benedict XVI, Spe Salvi (San Francisco: Ignatius Press, 2008), 14.
2
Benedict XVI, Spe Salvi, 14.
B:
Benedict XVI. Spe Salvi. San Francisco: Ignatius Press, 2008.
N:
1
Francis, Laudato Si’ (Washington, DC: United States Conference of Catholic Bishops, 2015),
19.
2
Francis, Laudato Si’, 19.
B:
Francis. Laudato Si’. Washington, DC: United States Conference of Catholic Bishops, 2015.
Encyclical’s accessed online are treated in much the same way. Key information includes the author, title,
accessed date (month date, year) and database (Vatican.va). It is highly recommended that online
encyclicals and papal documents only be accessed through the Holy See’s website
(https://w2.vatican.va/content/vatican/en.html).
In lieu of page numbers, cite the enumerated paragraph. Documents accessed through the Vaticans
website can be cited material from an online database. Since these URLs are not stable, the full URL is
not necessary. In place of the URL, use an abbreviated title of the website (e.g. Vatican.va.). Other online
papal document should follow this format.
N:
1
Francis. Laudato Si’, accessed January 5, 2017, Vatican.va, 6.
2
Francis, Laudato Si’, 6.
B:
Francis. Laudato Si’. Accessed January 5, 2017. Vatican.va.
Apostolic Exhortations
N:
1
John Paul II, Reconciliatio et Paenitentia, in The Post-Synodal Apostolic Exhortations of John
Paul II, ed. J. Michael Miller, CSB (Huntington, IN: Our Sunday Visitor, 1998), 9
2
John Paul II, On Reconciliation and Penance, 10.
B:
John Paul II. Reconciliatio et Paenitentia. In The Post-Synodal Apostolic Exhortations of John Paul II,
edited by J. Michael Miller, CSB. Huntington: Our Sunday Visitor, 1998.
Page 6
N:
1
Benedict XVI, Ecclesia in Medio Oriente, accessed January 5, 2017, Vatican.va, 3.
2
Benedict XVI, Ecclesia in Medio Oriente, 3.
B:
Benedict XVI. Ecclesia in Medio Oriente. Accessed January 5, 2017. Vatican.va.
Apostolic Constitution
N:
1
Francis, Vultum Dei Quaerere, accessed January 5, 2017, Vatican.va, 22.
2
Francis, Vultum Dei Quaerere, 22.
B:
Francis. Vultum Dei Quaerere. Accessed January 5, 2017. Vatican.va.
Apostolic Speeches and Letters
N:
1
John Paul II, Tertio Millennio Adveniente (Washington, DC: United States Catholic Conference,
1995), 17.
2
John Paul II, Tertio Millennio Adveniente, 17.
B:
John Paul II. Tertio Millennio Adveniente. Washington, DC: United States Catholic Conference, 1995.
N:
1
Francis, Misericordia et Misera, accessed January 5, 2017, Vatican.va, 14.
2
Francis, Mercy and Misery, 14.
B:
Francis, Mercy and Misery: Misericordia et Misera. Accessed January 5, 2017. Vatican.va.
There are many shorter speeches, letters, and other similar sized documents on the Vatican’s website.
Cite these materials as one would cite an article found a database. Information to be cited includes
author, document, full publication date (month date, year), and database (Vatican.va.). Again the full
URL is not necessary since we are treating this as a document from a database without a stable URL.
N:
1
Francis, “Address of his Holiness Pope Francis to Participants in the Meeting of the
International Catholic Rural Association (ICRA),” accessed January 5, 2017, Vatican.va.
2
Francis, “Address of his Holiness Pope Francis.”
B:
Francis. “Address of his Holiness Pope Francis to Participants in the Meeting of the International
Catholic Rural Association (ICRA).” Accessed January 5, 2017. Vatican.va.
Page 7
COUNCIL, CANON LAW, AND CATECHISM
Printed documents of the Second Vatican Council, canons from the Code of Canon Law, and other
documents of the Catholic Church generally follow the format of a work within an edited volume. Cite
the author or joint author, such as the Second Vatican Council, or document name. Following this
information, include the edited volume and the editor or editors, as appropriate, together with publication
information and paragraph number. Above all, there should be consistency when citing these materials.
Council Documents
N:
1
Vatican Council II, Lumen Gentium, in Vatican Council II: Constitutions, Degrees,
Declarations, ed. Austin Flannery, OP (Northport: Costello, 1996), 58.
2
Vatican Council II, Lumen Gentium, 58.
B:
Vatican Council II. Lumen Gentium. In Vatican Council II: Constitutions, Degrees, Declarations, edited
by Austin Flannery, OP. Northport: Costello, 1996.
Online council documents similar to an e-book accessed through a database (Vatican.va). Include the
accessed date, database, and enumerated paragraph number.
N:
1
Vatican Council II, Lumen Gentium accessed January 5, 2017, Vatican.va, 4.
2
Vatican Council II, Lumen Gentium, 3.
B:
Vatican Council II. Lumen Gentium. Accessed January 5, 2017. Vatican.va.
Canon Law
Print editions of the Code of Canon Law follow the format of a book. Cite the number of the canon and
its subsection, as appropriate, instead of page numbers.
N:
1
The Code of Canon Law (Washington, DC: Canon Law Society of America, 1999), 114.1.
2
The Code of Canon Law, 114.1.
B:
The Code of Canon Law. Washington, DC: Canon Law Society of America, 1999
N:
1
The Code of Canon Law, accessed, January 5, 2017, Vatican.va, 1215.2.
2
The Code of Canon Law, 1215.2.
B:
The Code of Canon Law. Accessed January 5, 2017. Vatican.va.
Page 8
Catechism of the Catholic Church
The Catechism of the Catholic Church follows the format of a book. Use the locator numbers in place of
page numbers or any other identifier.
N:
1
Catechism of the Catholic Church, 2nd ed. (New York: Doubleday, 1995), 334.
2
Catechism of the Catholic Church, 334.
B:
Catechism of the Catholic Church, 2nd ed. New York: Doubleday, 1995.
N:
1
Catechism of the Catholic Church, accessed January 5, 2017, Vatican.va, 2701.
B:
Catechism of the Catholic Church. Accessed January 5, 2017. Vatican.va.
Page 9
ANCIENT TEXTS, EPISTLES, AND HOMILIES
Ancient sources are often part of a series or collection. As a result, several pieces of information should
be included when citing these sources. Ancient sources typically have a translator in addition to the
author and title. It is critically important that a translator be cited whenever possible. Many of these texts
are distinguished by translation, as some translations have an authoritative status.
When citing specific passages, it is preferable to refer to chapter/letter, homily, or section number
whenever possible. Letter/chapter or section numbers provide a more definite and stable way of finding
information. This makes it easier to find the cited quote or passage, even when one has an edition that is
different from the one cited (e.g. an electronic version). Page numbers should always be cited, but they
hold the least importance.
The hierarchy of information is therefore:
1. Homily/letter
2. Chapter/Section #
3. Paragraph # (sometimes necessary when paragraphs are not enumerated)
3. Page number (print sources only)
The information is portrayed as follows:
3. 6. 34
Or
4. 2. 13
Homilies
As with Bible commentaries, it is not necessary to cite the series editor or editors. The series title and
number should be in included after the translator or translators. The series titled is abbreviated in the note
and written in headline style in the bibliography (no italics). The series volume number follows the series
title with no separating comma. The publication information follows the regular rules of CMOS. When
citing homilies or ancient commentaries (depending on the series) cite the homily number, section
number (if applicable), and printed page number.
N:
1
John Chrysostom, Homilies on Genesis 46-67, trans. Robert C. Hill, FOTC 87 (Washington,
DC: The Catholic University of America Press, 1992), 55.10.112.
2
Chrysostom, Homilies on Genesis, FOTC, 46.10.9.
B:
Chrysostom, John. Homilies on Genesis 46-67. Translated by Robert C. Hill. The Fathers of the Church
87. Washington, DC: The Catholic University of America Press, 1992.
Homily/
letter
Chapter/
Section
Page
Chapter/
Section
Paragraph
Page
Page 10
N:
1
Origen, Commentary on the Gospel According to John: Books 13-32, trans. Ronald E. Heine,
FOTC 89 (Washington, DC: The Catholic University of America Press, 1993), 13.10.71.
2
Origen, Commentary on the Gospel According to John, FOTC 89, 13.10.17.
B:
Origen. Commentary on the Gospel According to John: Books 13-32. Translated by Ronald E. Heine.
FOTC 89. Washington, DC: The Catholic University of America Press, 1993.
Epistles
Letters may or may not have titles. Therefore, the letter title can be omitted in the note and bibliography.
The most important pieces of information are the author, translator, series, and volume number. It is not
necessary to cite the series editor or editors. Do cite the volume editor if the editor is listed along with the
translator on the title page. The series titled is abbreviated in the note and written in headline style in the
bibliography (no italics). When citing from an ancient letter, include the letter, chapter (if applicable),
and page number. In the example below, the letter number is 15, the chapter number is 1, and the printed
page number is 43.
N:
1
Cyprian, Letters 1-81, trans. Rose Bernard Donna, CSJ, FOTC 51 (Washington, DC: The
Catholic University of America Press, 1964), 15.1.43.
2
Cyprian, Letters, FOTC, 15.2.44.
B:
Cyprian. Letters 1-81. Translated by Rose Bernard Donna, CSJ. The Fathers of the Church 51.
Washington, DC: The Catholic University of America Press, 1964.
Texts by Church Fathers
Certain series combine several works of one author into a single volume. Both The Ante-Nicene Fathers
(ANF) and The Nicene and Post-Nicene Fathers (first and second series: NPNF
1
and NPNF
2
) follow this
format. When using these collections, each volume is treated as an edited work. Therefore one should
cite the ancient author, the title of their work in italics (not the general volume title), the translator and/or
editor of the cited work, series title and volume number (minus the general editor), and publication
information. One should first cite the chapter/section and paragraph number (if needed) and printed page
number. If the work is not divided into chapters or sections, the printed page number will suffice. NPNF
has two series. Indicate the series used with a superscripted 1 or 2. In the first example below, the chapter
number is 19, the paragraph number is 1, and the printed page number is 43.
N:
1
Tertullian, Apology, trans. S. Thelwall, ANF 3 (Edinburgh: T&T Clark, 1993), 19.1.33.
2
Tertullian, Apology, ANF 3, 19.1.33.
B:
Tertullian. Apology. Translated by S. Thelwall. Ante-Nicene Fathers 3. Edinburgh: T&T Clark, 1993.
Page 11
N:
1
Gregory of Nyssa, On the Holy Spirit: Against the Followers of Macedonius, trans. William
Moore and Henry Austin Wilson, NPNF
2
(Grand Rapids: Eerdmans, 1994), 319.
2
Gregory of Nyssa, On the Holy Spirit, NPNF
2
, 319.
B:
Gregory of Nyssa. On the Holy Spirit: Against the Followers of Macedonius. Translated by William
Moore and Henry Austin Wilson. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series 2. Grand Rapids:
Eerdmans, 1994.
N:
1
John of Damascus, Philosophical Chapters, trans. Frederic H. Chase, Jr. FOTC 37 (Washington,
DC: The Catholic University of America Press, 1999), 64.98.
B:
John of Damascus. Philosophical Chapters. Translated by Frederic H. Chase, Jr. Fathers of the Church
37. Washington, DC: The Catholic University of America Press, 1999.
Thomas Aquinas
The Summa Theologica has a standardized reference system. One should use and become familiar with
how the Summa Theologica is divided into parts, questions, and articles. Page numbers are irrelevant
when citing from the Summa Theologica.
N:
1
Thomas Aquinas, Summa Theologica Ia2æ, Q.91, Art. 2.
2
Thomas Aquinas, Sum Ia, Q. 93, Art. 1.
B:
Aquinas, Thomas. Summa Theologica. Edited by Thomas Gilby, OP. 60 vols. Cambridge: Blackfriars,
1966.
Page 12
Bibliography
Harris, Chuck. “Citation Examples for Theological Works.” Otterburne, Manitoba: Providence
University College and Theological Seminary Library, 2013.
http://www.providenceuc.ca/resource/file/library/pdf/formating%20help/Citing%20Exam
ples.pdf.
Society of Biblical Literature. The SBL Handbook of Style: For Biblical Studies and Related
Disciplines. 2nd ed. Atlanta: SBL Press, 2014.
University of Chicago Press. The Chicago Manual of Style. 16th ed. Chicago: University of
Chicago Press, 2010.
University of St. Thomas Libraries. “Citing Theological Sources: How to do a Bibliography;
Church Documents.” St. Paul: University of St. Thomas, Last modified September 30,
2016. http://libguides.stthomas.edu/c.php?g=88581&p=570749.